본 문 / 마태복음 23:1-12                                            本 文 / マタイによる福音書 23:1-12

                            제 목 / 자기를 높이는 자                                            題 目 / 自分を高める者 

                            설 교 / 김용수목사                                                      説 教 / 金ヨンス牧師



 



1. 이에 예수께서 무리와 제자들에게 말씀하여 이르시되

2. 서기관들과 바리새인들이 모세의 자리에 앉았으니 

3. 그러므로 무엇이든지 그들이 말하는 바는 행하고 지키되 그들이 하는 행위는 본받지 말라 

    그들은 말만 하고 행하지 아니하며 

4. 또 무거운 짐을 묶어 사람의 어깨에 지우되 자기는 이것을 한 손가락으로도 움직이려 하지 아니하며 

5. 그들의 모든 행위를 사람에게 보이고자 하나니 곧 그 경문 띠를 넓게 하며 옷술을 길게 하고

6. 잔치의 윗자리와 회당의 높은 자리와 

7. 시장에서 문안 받는 것과 사람에게 랍비라 칭함을 받는 것을 좋아하느니라

8. 그러나 너희는 랍비라 칭함을 받지 말라 너희 선생은 하나요 너희는 다 형제니라

9. 땅에 있는 자를 아버지라 하지 말라 너희의 아버지는 한 분이시니 곧 하늘에 계신 이시니라 

10. 또한 지도자라 칭함을 받지 말라 너희의 지도자는 한 분이시니 곧 그리스도시니라

11. 너희 중에 큰 자는 너희를 섬기는 자가 되어야 하리라 

12. 누구든지 자기를 높이는 자는 낮아지고 누구든지 자기를 낮추는 자는 높아지리라 


1. そのとき, イエス は 群衆と 弟子たちに 話をして,

2. こう 言われた. 「律法學者, パリサイ 人たちは, モ ― セ の 座を 占めています. 

3. ですから, 彼らがあなたがたに 言うことはみな, 行ない, 守りなさい. けれども, 

    彼らの 行ないをまねてはいけません. 彼らは 言うことは 言うが, 實行しないからです.

4. また, 彼らは 重い 荷をくくって, 人の 肩に 載せ, 自分はそれに 指一本さわろうとはしません.

5. 彼らのしていることはみな, 人に 見せるためです. 經札の 幅を 廣くしたり, 

    衣のふさを 長くしたりするのもそうです.

6. また, 宴會の 上座や 會堂の 上席が 大好きで,

7. 廣場であいさつされたり, 人から 先生と 呼ばれたりすることが 好きです.

8. しかし, あなたがたは 先生と 呼ばれてはいけません. 

    あなたがたの 敎師はただひとりしかなく, あなたがたはみな 兄弟だからです. 

9. あなたがたは 地上のだれかを, われらの 父と 呼んではいけません. 

    あなたがたの 父はただひとり, すなわち 天にいます 父だけだからです. 

10.また, 師と 呼ばれてはいけません. あなたがたの 師はただひとり, キリスト だからです. 

11. あなたがたのうちの 一番偉大な 者は, あなたがたに 仕える 人でなければなりません.

12.だれでも, 自分を 高くする 者は 低くされ, 自分を 低くする 者は 高くされます

profile