본 문 / 마태복음 27:3-10                                  本 文 / マタイによる福音書27:3-10

                            제 목 / 말씀이 이루었나니                                 題 目 / 言われたことが実現した

                            설 교 / 김용수목사                                           説 教 / 金ヨンス牧師





3. 그 때에 예수를 판 유다가 그의 정죄됨을 보고 스스로 뉘우쳐 그 은 삼십을 대제사장들과 장로들에게 도로 갖다 주며 

4. 이르되 내가 무죄한 피를 팔고 죄를 범하였도다 하니 그들이 이르되 그것이 우리에게 무슨 상관이냐 네가 당하라 하거늘 

5. 유다가 은을 성소에 던져 넣고 물러가서 스스로 목매어 죽은지라 

6. 대제사장들이 그 은을 거두며 이르되 이것은 핏값이라 성전고에 넣어 둠이 옳지 않다 하고 

7. 의논한 후 이것으로 토기장이의 밭을 사서 나그네의 묘지를 삼았으니 

8. 그러므로 오늘날까지 그 밭을 피밭이라 일컫느니라

9. 이에 선지자 예레미야를 통하여 하신 말씀이 이루어졌나니 일렀으되 그들이 그 가격 매겨진 자

    곧 이스라엘 자손 중에서 가격 매긴 자의 가격 곧 은 삼십을 가지고 

10. 토기장이의 밭 값으로 주었으니 이는 주께서 내게 명하신 바와 같으니라 하였더라



3. そのころ, イエス を 裏切った ユダ は, イエス に 有罪の 判決が 下ったのを 知って 後悔し,

    銀貨三十枚を 祭司長たちや 長老たちに 返そうとして, 

4. 「わたしは 罪のない 人の 血を 賣り 渡し, 罪を 犯しました 」と 言った. しかし 彼らは, 

    「我の 知ったことではない. お 前の 問題だ 」と 言った. 

5. そこで, ユダ は 銀貨を 神殿に 投げ ¿んで 立ち 去り, 首をつって 死んだ. 

6. 祭司長たちは 銀貨を 拾い 上げて, 「これは 血の 代金だから, 神殿の 收入にするわけにはいかない 」と 言い, 

7. 相談のうえ, その 金で「陶器職人の 畑 」を 買い, 外國人の 墓地にすることにした. 

8. このため, この 畑は 今日まで「血の 畑 」と 言われている.

9. こうして, 預言者 エレミヤ を 通して 言われていたことが 實現した. 「彼らは 銀貨三十枚を 取った. 

    それは, 値踏みされた 者, すなわち, イスラエル の 子らが 値踏みした 者の 價である.

10. 主がわたしにお 命じになったように, 彼らはこの 金で 陶器職人の 畑を 買い 取った. 」

profile