QT - 2010년 10월 21일 목요일 – 하나님께 환호해 보셨습니까?


본문 = 시편 66:1-12

1. 온 땅이여 하나님께
즐거운 소리를 발할찌어다
2. 그 이름의 영광을 찬양하고
영화롭게 찬송할찌어다
3. 하나님께 고하기를 주의 일이
어찌 그리 엄위하신지요
주의 큰 권능으로 인하여
주의 원수가 주께 복종할 것이며
4. 온 땅이 주께 경배하고 주를 찬양하며
주의 이름을 찬양하리이다 할찌어다(셀라)
5. 와서 하나님의 행하신 것을 보라
인생에게 행하심이 엄위하시도다
6. 하나님이 바다를 변하여
육지 되게 하셨으므로
무리가 도보로 강을 통과하고
우리가 거기서 주로 인하여 기뻐하였도다
7. 저가 그 능으로 영원히 치리하시며
눈으로 열방을 감찰하시나니
거역하는 자는 자고하지 말찌어다(셀라)
8. 만민들아 우리 하나님을 송축하며
그 송축 소리로 들리게 할찌어다
9. 그는 우리 영혼을 살려 두시고
우리의 실족함을 허락지 아니하시는 주시로다
10. 하나님이여 주께서 우리를 시험하시되
우리를 단련하시기를 은을 단련함 같이 하셨으며
11. 우리를 끌어 그물에 들게 하시며
어려운 짐을 우리 허리에 두셨으며
12. 사람들로 우리 머리 위로 타고 가게
하셨나이다 우리가 불과 물을 통행하였더니
주께서 우리를 끌어내사 풍부한 곳에 들이셨나이다





* 본문의 이해
‘하나님께 즐거운 소리를 내라’(1절)는 말은,
‘하나님께 환호하라’(Shout with joy to God. NIV)
라는 뜻입니다. 하나님은 유대인의 하나님만이
아니라 모든 열방의 하나님도 되시기 때문에
온 땅은 큰 소리로 기쁘게 외치고
그 소리가 울려 퍼지게 하라는 것입니다.
시인은 하나님의 권의 역사에 감격하면서
동시에 아직도 이 하나님을 찬양하지 못하는
열방을 안타깝게 여기고, 그들도 조건 없이
죄인을 사랑하시는 하나님을 경험하게 되기를
원하였던 것입니다.
또한 하나님의 역사는 과거에만 머물지 않고
지금과 영원히 앞으로도 그 권능으로
온 세상을 다스리십니다(7절)





* 하나님은 어떤 분이십니까?
출애굽 이후 광야에서 여러 번의 시련을
통하여 애굽에 길들여진 이스라엘 백성들을
하나님의 백성으로 연단하신 것처럼,
하나님은 우리를 그분의 거룩한 자녀로
변화되도록 연단하시는 분입니다.
마치 은에서 불순물을 제거하기 위해
수없이 제련하듯이, 하나님은 측량할 수 없는
지혜와 사랑 가운데 자기 백성을 그물에
걸려들게도 하시고, 무거운 짐을 지게도
하시며, 원수들이 머리를 밟고 지나가는 수모를
허락하기도 하십니다.
그러나 하나님은 그 모든 시련 중에도 함께
하시며 우리로 실족지 않게 지켜주십니다(9절).

        


* 내게 주시는 교훈
하나님은 모든 민족과 열방들의 환호를
받으셔야 마땅하신 분입니다.
그런데도 사람들은 아직 하나님의 구원이
얼마나 놀라운 역사인지, 하나님이
얼마나 엄위하신 분인지를 바로 알지 못하기
때문에 연예인이나 스포츠 경기에 더 환호
합니다. 지금의 내가 있기까지 이끌어 주신
하나님의 역사를 생각해 볼 때,
하나님의 은혜가 정말 놀랍지 않습니까?



本文 = 詩篇 66:1-12

1. 全地よ. 神に 向かって 喜び 叫べ.
2. 御名の 榮光をほめ 歌い,  
   神への 贊美を 榮光に 輝かせよ.
3. 神に 申し 上げよ.
  「あなたのみわざは,
   なんと 恐ろしいことでしょう.
   偉大な 御力のために,
   あなたの 敵は, 御前にへつらい 服します.
4. 全地はあなたを 伏し 拜み,
   あなたにほめ 歌を 歌います.
   あなたの 御名をほめ 歌います. 」 セラ
5. さあ, 神のみわざを 見よ.
    神の 人の 子らになさることは 恐ろしい.
6. 神は 海を 變えて, かわいた 地とされた.
   人¿は 川の 中を 步いて 渡る.
   さあ, 私たちは, 神にあって 喜ぼう.
7. 神はその 權力をもってとこしえに 統べ 治め,
   その 目は 國¿を 監視される.
   頑迷な 者を, 高ぶらせないでください. セラ
8. 國¿の 民よ. 私たちの 神をほめたたえよ.
   神への 贊美の 聲を 聞こえさせよ.
9. 神は, 私たちを, いのちのうちに 保ち,
   私たちの 足をよろけさせない.
10. 神よ. まことに, あなたは 私たちを 調べ,
     銀を 精練するように, 私たちを 練られました.
11. あなたは 私たちを 網に 引き 入れ,
     私たちの 腰に 重荷を 着けられました.
12. あなたは 人¿に, 私たちの 頭の 上を
     乘り 越えさせられました.
     私たちは, 火の 中を 通り,
     水の 中を 通りました.
    しかし, あなたは 豊かな 所へ
     私たちを 連れ 出されました.





★ここからはインタネットの翻訳機の力を借りたもので、単語や文法に間違いがあると思います。
 どうぞ、心広く許してください。(>.<)~~~~



*本文の理解
『 神に向かって喜び叫べ』(1節)の意味は、
『神に歓呼せよ』(Shout with joy to God。NIV)
という意味です。神は、ユダヤ人の神だけではなく
すべての国々の神もなりますので
全地は大声で喜んで叫んで
その音が響かせるようにしなさいということです。
詩人は、神の救いの歴史に感激しながら、
同時に、まだこの神を賛美することができない
国々を残念に思って、彼らも条件なしで
罪人の愛の神を経験できるように
望んだのです。
また、神の歴史は過去だけにとどまらず、
今と永遠に、今後もその権能で
全世界を治めておられます(7節)




*神はどんな方ですか?
出エジプト後の荒野で、何回の試練を
通してエジプトに飼いならされた
イスラエルの民を神の民に鍛錬させたように、
神様は私たちを神の聖なる子どもとして
変更されるように鍛錬させる方です。
まるで銀からの不純物を除去するために、
数えきれないほどの製錬するように、神は、
数え切れない知恵と愛の中で、自分の民を網に
かかせたり、重い荷物を背負わせたり、
敵が頭を踏んで通り過ぎる屈辱を
許すこともおられます。
しかし、神は、すべての試練の中にも一緒におられ
私達が倒れないように守っておられます(9節)。




*私に学ぶべき教訓
神は、すべての民族と国々の歓呼の声を
上げてもらわなければならない方です。
それでも人々はまだ、神の救いが
なんと素晴らしい歴史なのか、
神が なんと偉大な方なのかを認識できなくて
芸能人やスポーツの試合にもっと喜びます。
今の私があるまで導いてくださった
神の歴史を考えたら、
神の恵みは、本当に
驚くべきことだと思いませんか?