QT - 2010년 12월 10일 금요일 – 솔로몬의 재판
 
본문 = 열왕기상 3:16-28
16. 때에 창기 두 계집이 왕에게 와서 그 앞에 서며
17. 한 계집은 말하되 내 주여 나와 이 계집이
한 집에서 사는데 내가 저와 함께 집에 있으며
아이를 낳았더니
18. 나의 해산한지 삼일에 이 계집도 해산하고
우리가 함께 있었고 우리 둘 외에는
집에 다른 사람이 없었나이다
19. 그런데 밤에 저 계집이 그 아들 위에 누우므로
그 아들이 죽으니
20. 저가 밤중에 일어나서 계집종 나의 잠든 사이에
내 아들을 내 곁에서 가져다가
자기의 품에 누이고 자기의 죽은 아들을
내 품에 뉘었나이다
21. 미명에 내가 내 아들을 젖 먹이려고
일어나 본즉 죽었기로 내가 아침에 자세히 보니
내가 낳은 아들이 아니더이다 하매
22. 다른 계집은 이르되 아니라 산 것은
내 아들이요 죽은 것은 네 아들이라 하고
이 계집은 이르되 아니라 죽은 것이 네 아들이요
산 것이 내 아들이라 하며
왕 앞에서 그와 같이 쟁론하는지라
23. 왕이 가로되 이는 말하기를 산 것은 내 아들이요
죽은 것은 네 아들이라 하고 저는 말하기를
아니라 죽은 것이 네 아들이요 산 것이
내 아들이라 하는도다 하고
24. 또 가로되 칼을 내게로 가져오라 하니
칼을 왕의 앞으로 가져온지라
25. 왕이 이르되 산 아들을 둘에 나눠
반은 이에게 주고 반은 저에게 주라
26. 그 산 아들의 어미되는 계집이 그 아들을 위하여
마음이 불붙는것 같아서 왕께 아뢰어 가로되
청컨대 내 주여 산 아들을 저에게 주시고
아무쪼록 죽이지 마옵소서 하되 한 계집은
말하기를 내 것도 되게 말고 네 것도 되게 말고
나누게 하라 하는지라
27. 왕이 대답하여 가로되 산 아들을 저 계집에게 주고
결코 죽이지 말라 저가 그 어미니라 하매
28. 온 이스라엘이 왕의 심리하여 판결함을 듣고
왕을 두려워하였으니 이는 하나님의 지혜가
저의 속에 있어 판결함을 봄이더라
 
 
 
 
* 본문의 이해
하나님께서 솔로몬에게 세상이 줄 수 없는 지혜를 주셨는데,
이 지혜는 이스라엘을 다스리는 지도력의 근원이 되었고
솔로몬의 왕권을 강화시켜 주었습니다. 솔로몬은 하나님께서
주신 탁월한 지혜로 한 아기를 두고 두 창기가 서로 자신의
아이라고 주장하는 인간의 지혜로 풀기 어려운 사건을
참 모성애를 확인함으로써 해결했습니다. 당시 친자를
확인 할 방법이 전혀 없던 상태에서 진정한 어머니를
찾아내는 것은 매우 어렵고 거의 불가능 했지만 솔로몬은
이 문제를 어떻게든 해결해야만 했습니다. 송사를 해결하는
것은 왕의 권한이자 책임이기 때문에 제대로 해결하지
못하면 통치자로서의 능력을 의심받게 되고 심지어 왕권이
약화될 위험도 있었기 때문입니다. 그러나 솔로몬은
명쾌하게 해결했습니다. 이것은 하나님께서 솔로몬에게
각 사람의 은밀한 생각까지 파악 할 수 있는 지혜를
주셨기 때문입니다. 솔로몬은 하나님께서 주신 지혜와
능력으로 송사를 해결했고 통치자로서의 권위를
지킬 수 있었으며 명예까지 얻을 수 있었습니다.
 
 
 
* 하나님은 어떤 분이십니까?
하나님은 사람에게 지혜를 주십니다. 하나님께서
솔로몬에게 지혜를 주신 까닭은 백성들의 마음을 헤아리고
이스라엘을 공평하게 잘 다스리기 위한 것입니다.
하나님께서는 그분의 일을 하는 사람들에게 지혜를 주셔서
그 일을 감당하게 하십니다.
 
 
 
* 내게 주시는 교훈
하나님께 지혜를 구하고 있습니까?
하나님께서 주신 지혜로 판단하고 있습니까?
 
 
 
 
QT – 2010年 12月 10日 金曜日 – ソロモンの裁判
 
本文 = 列王紀上 3:16-28
16. そのころ,ふたりの 遊女が
王のところに 來て, その 前に 立った.
17. ひとりの 女が 言った. 「わが 君.
私とこの 女とは 同じ 家に 住んでおります.
私はこの 女といっしょに 家にいるとき
子どもを 産みました.
18. ところが, 私が 子どもを 産んで 三日たつと,
この 女も 子どもを 産みました.
家には 私たちのほか, だれもいっしょに
いた者はなく, 家にはただ 私たち
ふたりだけでした.
19. ところが, 夜の 間に,この 女の産んだ子が
死にました. この 女が 自分の 子の 上に
伏したからです.
20. この 女は 夜中に 起きて, はしためが
眠っている 間に, 私のそばから 私の 子を
取って, 自分のふところに 抱いて 寢かせ,
自分の 死んだ 子を 私のふところに
寢かせたのです.
21. 朝, 私が 子どもに 乳を 飮ませようとして
起きてみると, どうでしょう, 子どもは
死んでいるではありませんか.
朝, その 子をよく 見てみると,
まあ, その 子は 私が 産んだ
子ではないのです.
22. すると,もうひとりの 女が 言った.
「いいえ, 生きているのが 私の 子で,
死んでいるのはあなたの 子です. 」先の
女は 言った. 「いいえ, 死んだのが
あなたの 子で, 生きているのが
私の 子です. 」こうして, 女たちは
王の 前で 言い 合った.
23. そこで 王は 言った. 「ひとりは
『生きているのが 私の 子で, 死んでいるのは
あなたの 子だ. 』と 言い, また,
もうひとりは『いや, 死んだのがあなたの 子で,
生きているのが 私の 子だ. 』と 言う. 」
24. そして, 王は, 「劍をここに 持って
來なさい. 」と 命じた. 劍が 王の 前に
持って 來られると,
25. 王は 言った. 「生きている 子どもを 二つに
斷ち 切り, 半分をこちらに,
半分をそちらに 與えなさい. 」
26. すると, 生きている 子の 母親は, 自分の 子を
哀れに 思って 胸が 熱くなり, 王に 申し 立てて
言った. 「わが 君. どうか, その 生きている
子をあの 女にあげてください. 決してその 子を
殺さないでください. 」
しかし, もうひとりの 女は,
「それを 私のものにも, あなたのものにもしないで,
斷ち 切ってください. 」と 言った.
27. そこで 王は 宣告を 下して 言った.
「生きている 子どもを 初めの 女に 與えなさい.
決してその 子を 殺してはならない.
彼女がその 子の 母親なのだ. 」
28. イスラエル 人はみな, 王が 下したさばきを
聞いて, 王を 恐れた. 神の 知惠が
彼のうちにあって, さばきをするのを
見たからである.
 
 
 
 
 
 
*本文の理解
神はソロモンに世界ができることができない知恵をくださったが、
この知恵は、イスラエルを治めるのリーダーシップのもととなり、
ソロモンの王権を強化させてもらいました。ソロモンは、神が
くださった優れた知恵で赤ん坊を置いて二人の娼妓が
お互いに自分の子供だと主張する人間の知恵では解きにくい
難事件を真の母性愛を確認することで解決しました。
当時の親子を確認する方法が全くない状態で、真の母を
見つけることは非常に難しく、ほとんどできないのですが、
ソロモンは、この問題を何とか解決しなければ
なりませんでした。訴訟を解決するのは、王の権限であり、
責任であったため、正常に解決できなかった場合は、
統治者としての能力を疑うされて、王権が弱まる危険も
あったからです。しかし、ソロモンは、明快に解決しました。
これは、神はソロモンに一人一人の秘密の考えまで
把握することができる知恵をくださったからです。
ソロモンは、神から与えられた知恵と能力的に訴訟を解決し、
支配者としての権威を保つことができたし名誉まで
得ることができました。
 
 
 
*神はどんな方ですか?
神は人に知恵をくださいます。
神がソロモンに知恵を与えてくださった理由は、
民の心を推し量ってイスラエルを公平によく
治めるためのものです。
神は御自分の仕事をする人々の知恵をください、
その仕事を耐えるようにします。
 
 
 
*私に学ぶべき教訓
神の知恵を求めていますか?
神から与えられた知恵で判断していますか?
 
 
 
 
- QT 메모 -      (-QTメモ-)
 
 
*본문의 이해(本文の理解)
 
 
*하나님은 어떤 분이십니까?(神様はどんな方ですか)
 
 
*내가 받은 은혜와 감사(私がもらった恩恵と感謝)
 
 
*내게 주시는 교훈(私に下さる教訓)
 
 
*적용과 실천(適用と実践)
 
 
*오늘의 기도(今日のお祈り)