QT - 2011년 1월 13일 목요일 - 솔로몬의 재산
 
본문 = 열왕기상 10:14-22
14. 솔로몬의 세입금의 무게가 금 육백육십육 달란트 요
15. 그 외에 또 상인들과 무역하는 객상과 아라비아의
모든 왕들과 나라의 고관들에게서도 가져온지라
16. 솔로몬 왕이 쳐서 늘인 금으로 큰 방패 이백 개를
만들었으니 매 방패에 든 금이 육백 세겔이며
17. 또 쳐서 늘인 금으로 작은 방패 삼백 개를 만들었으니
매 방패 에 든 금이 삼 마네라 왕이 이것들을
레바논 나무 궁 에 두었더라
18. 왕이 또 상아로 큰 보좌를 만들고 정금으로 입혔으니
19. 그 보좌에는 여섯 층계가 있고 보좌 뒤에
둥근 머리가 있고 앉는 자리 양쪽에는 팔걸이가 있고
팔걸이 곁에는 사자가 하나씩 서 있으며
20. 또 열 두 사자가 있어 그 여섯 층계 좌우편에
서있으니 어 느 나라에도 이같이 만든 것이 없었더라
21. 솔로몬 왕이 마시는 그릇은 다 금이요 레바논 나무 궁의
그릇들도 다 정금이라 은 기물이 없으니
솔로몬의 시대에 은을 귀히 여기지 아니함은
22. 왕이 바다에 다시스 배들을 두어 히람의 배와 함께
있게 하고 그 다시스 배로 삼 년에 한 번씩 금과 은과
상아와 원숭이와 공작을 실어 왔음이더라
 
 
 
 
 
* 본문의 이해
14절의 ‘세입금’이란 조세와 주변 국가의 공물, 항해 선박
혹은 무역상들의 통행 관세 등을 모두 합한 것으로
솔로몬이 다스리던 당시 이스라엘의 중요한
수입원이었습니다. 당시 은 1세겔이 노동자의 4일 품삯이고,
노예 한 사람의 몸값이 은 30세겔이며, 금 1달란트는
1,500명의 노예를 살 수 있는 돈이라는 것을 이해한다면
솔로몬의 세입금 금 666달란트가 얼마나 큰돈인지 알 수 있습니다.
무역하는 객상은 외국과 교역하는 대규모 장사꾼을 가리키는데,
솔로몬이 국가적 차원에서 큰 규모로 교역하고 있었던 것을
고려한다면 이들은 왕을 대리하는 무역상이었을 것입니다.
솔로몬은 외국과의 교역을 통해 얻은 막대한 금으로 개당
금 약 6.8kg이 소요되는 몸 전체를 막을 수 있는 큰 방패 200개와
금 1.7kg이 소요되는 작은 방패 300개를 제작했으며, 온전히
수입에만 의존해야 하는 고가의 사치품인 상아로 큰 보좌를 만든 후
금으로 입혔습니다. 금이 너무 흔해져서 은을 하찮게
여길 정도였습니다. 이 모든 것은 하나님께서 솔로몬에게 하신
약속이 성취된 것입니다(왕상 3:13).
 
 
 
* 하나님은 어떤 분이십니까?
솔로몬은 그가 모은 엄청난 금으로 금방패와 상아 보좌를
만들었습니다. 솔로몬이 많은 금을 모을 수 있었던 것은
하나님께서 솔로몬에게 지혜와 부귀를 주겠다고 하신 약속을
이루셨기 때문입니다. 하나님은 그분의 약속에 신실하십니다.
 
 
 
 
* 내게 주시는 교훈
하나님께서 약속에 신실한 분이심을 확신하고 있습니까?
 
 
 
QT – 2011年 1月 13日 木曜日 – ソロモンの財産
 
本文 = 列王紀上 10:14-22
14. 一年間にソロモン のところにはいって 來た 金の 重さは,
金の 目方で 六百六十六 タラント であった.
15. このほかに,交易商人から 得たもの, 貿易商人の 商いで
得たもの, アラビヤ のすべての 王たち, およびその地の
總督たちからのものがあった.
16. ソロモン王は, 延べ 金で 大盾二百を 作り, その 大盾一個に
六百 シェケル の 金を 使った.
17. また,延べ 金で 盾三百を 作り, その 盾一個に 三 ミナ の
金を 使った. 王はそれらを, レバノン の 森の宮殿に 置いた.
18. 王は 大きな象牙の 王座を 作り, これに 純粹な 金をかぶせた.
19. その 王座には六つの 段があり, 王座の 背には 子牛の 頭があり,
座席の 兩側にひじかけがあり, そのひじかけのわきには
二頭の 雄獅子が 立っていた.
20. また,十二頭の 雄獅子が, 六つの 段の 兩側に 立っていた.
このような 物は, どこの 王國でも 作られたためしがなかった.
21. ソロモン王が 飮み 物に 用いる 器はみな 金であった.
レバノン の 森の 宮殿にあった 器物もすべて 純金であって,
銀の 物はなかった. 銀は ソロモン の 時代には,
價値あるものとはみなされていなかった.
22. 王は 海に,ヒラム の 船團のほか, タルシシュ の 船團を
持っており, 三年に 一度, タルシシュ の 船團が金, 銀,
象牙, さる, くじゃくを 運んで 來たからである.
 
 
 
 
*本文の理解
第14節の『入って来た金』とは、租税と周辺国の捧げ物、
航行船舶あるいは貿易商たちの通行の関税などを合計したもので
ソロモンが治めていた当時、イスラエルの重要な収入源でした。
当時は、1シェケルが労働者の4日の賃金であり、
奴隷一人の身代金が30シェケルで、金1タラントは、
1,500人の奴隷を買うことができるお金ということを理解すると
ソロモンの金666タラントがどれだけ大金なのかを知ることができます。
貿易する客商は外国との交易の大規模な商売人を指すが、
ソロモンが国家的次元での大規模で交易していたことを
考慮すると、これらは王を代理する貿易商社だと思われます。
ソロモンは、外国との交易で得た莫大な金の単価
金は約6.8kgがかかる体の全体を防ぐことができる盾200個と
金の1.7kgがかかる小さな盾300個を製作しており、すべて輸入に
依存する必要がある高価な贅沢品である象牙の王座を作成した後、
金で張りました。金があまりにもありふれて銀がくだらなく
思えるほどでした。このすべてのことは、神がソロモンにされた
約束が達成されたのです(列上3:13)。
 
 
 
 
*神はどんな方ですか?
ソロモンは、彼が集めた莫大な金で、金の盾と象牙佐
作りました。ソロモンは、多くの金を集めることができたのは、
神がソロモンに知恵と富貴を与えるとした約束を
守られたと考えられます。神は、神の約束に忠実でおられます。
 
 
 
 
*私に学ぶべき教訓
神が約束に忠実な方であると確信していますか?
 
 
 
 
- QT 메모 -      (-QTメモ-)
 
 
*본문의 이해(本文の理解)
 
 
*하나님은 어떤 분이십니까?(神様はどんな方ですか)
 
 
*내가 받은 은혜와 감사(私がもらった恩恵と感謝)
 
 
*내게 주시는 교훈(私に下さる教訓)
 
 
*적용과 실천(適用と実践)
 
 
*오늘의 기도(今日のお祈り)