QT - 2010년 11월18일 목요일 – 바울의 매임과 복음 전파
 
본문 = 빌립보서 1:12-21
 
12. 형제들아 나의 당한 일이 도리어
복음의 진보가 된 줄을
너희가 알기를 원하노라
13. 이러므로 나의 매임이
그리스도 안에서 온 시위대 안과
기타 모든 사람에게 나타났으니
14. 형제 중 다수가 나의 매임을 인하여
주 안에서 신뢰하므로
겁 없이 하나님의 말씀을
더욱 담대히 말하게 되었느니라
15. 어떤이들은 투기와 분쟁으로,
어떤이들은 착한 뜻으로
그리스도를 전파하나니
16. 이들은 내가 복음을 변명하기 위하여
세우심을 받은줄 알고 사랑으로 하나
17. 저들은 나의 매임에 괴로움을
더하게 할 줄로 생각하여
순전치 못하게 다툼으로
그리스도를 전파하느니라
18. 그러면 무엇이뇨
외모로 하나 참으로 하나
무슨 방도로 하든지 전파되는 것은
그리스도니 이로써 내가 기뻐하고
또한 기뻐하리라
19. 이것이 너희 간구와
예수 그리스도의 성령의 도우심으로
내 구원에 이르게 할줄 아는고로
20. 나의 간절한 기대와 소망을 따라
아무 일에든지 부끄럽지 아니하고
오직 전과 같이 이제도
온전히 담대하여 살든지 죽든지
내 몸에서 그리스도가
존귀히 되게 하려 하나니
21. 이는 내게 사는 것이 그리스도니
죽는 것도 유익함이니라
 
 
 
* 본문의 이해
바울은 순수한 마음으로 복음을 전하는 사람과
그를 시기하는 마음으로 복음을 전하는 사람들이
있음을 밝혔습니다. 바울은 그들의 동기야 어떻든
결국 전파되는 것은 복음이므로 자신은
이에 대하여 기뻐할 것이라고 말했습니다(18절).
바울은 빌립보 성도들이 자신과 함께
구원에 참여하게 된 것을 확신하며 그들을
형제라고 불렀습니다. 고통스러운 상황 가운데도
침착함을 잃지 않는 바울은 자신이 살든지 죽든지
오직 그리스도만 존귀하게 섬길 것을 고백하며
(19-21절), 그가 감옥에 갇힌 일이 도리어 복음에
진보가 되었다고 말했습니다. 우리말 ‘진보’로
번역된 헬라어 ‘프로코페’는 원래 군대를 위해
길을 개척하여 진군을 돕는 일을 의미하는데,
바울은 마치 군대가 진군하듯 복음이
새로운 세계에 전파될 수 있는 새로운 길이
열렸음을 설명한 것입니다. 빌립보 교우들은
바울이 투옥되어 불안하고 고통스러웠지만
바울은 그의 투옥으로 오히려 복음 증거의
새로운 길이 열렸다고 기뻐했습니다.
 
 
 
* 하나님은 어떤 분이십니까?
바울은 그리스도의 복음을 전하다가 감옥에
갇혔고 빌립보 교우들은 이 일로
심히 낙심했지만, 이 일은 도리어 복음을
확장할 수 있는 좋은 기회가 되었습니다.
하나님께서는 우리가 좋은 환경이건
어려운 환경이건 상황에 매이지 않고
복음 전하기를 원하십니다.
하나님께서는 우리가 가진 모든 것으로
그리스도를 증거하기 원하십니다.
 
 
 
* 내게 주시는 교훈
바울은 자유로울 때도 최선을 다해 복음을
전했고, 감옥에 갇혔을 때도 복음 전할 기회를
놓치지 않았습니다. 복음을 전하고 있습니까?
 
 
 
 
QT – 2010年 11月18日 木曜日 – パウロの監禁と福音の伝播
 
 
 
本文 = ピリピ人への手紙 1:12-21
 
12. 兄弟たち,わたしの 身に
起こったことが, かえって 福音の 前進に
役立ったと 知ってほしい.
13. つまり,わたしが 監禁されているのは
キリスト のためであると,
兵營全體, その 他のすべての
人々に 知れ 渡り,
14. 主に 結ばれた兄弟たちの 中で 多くの者が,
わたしの 捕らわれているのを 見て
確信を 得, 恐れることなくますます
勇敢に, 御言葉を 語るようになったのです.
15. キリストを 宣べ 傳えるのに,
ねたみと 爭いの 念にかられてする 
者もいれば, 善意でする 者もいます.
16. 一方は,わたしが 福音を 弁明するために
捕らわれているのを 知って,
愛の 動機からそうするのですが,
17. 他方は,自分の 利益を 求めて,
獄中のわたしをいっそう 苦しめようという
不純な 動機から キリストを
告げ 知らせているのです.
18. だが,それがなんであろう.
口實であれ, 眞實であれ,
とにかく, キリスト が 告げ
知らされているのですから,
わたしはそれを 喜んでいます.
これからも 喜びます.
19. というのは,あなたがたの 祈りと,
イエスキリスト の 靈の 助けとによって,
このことがわたしの 救いになると
知っているからです.
20. そして,どんなことにも 恥をかかず,
これまでのように 今も, 生きるにも 死ぬにも,
わたしの 身によって キリスト が
公然とあがめられるようにと 切に 願い,
希望しています.
21. わたしにとって,生きるとは キリスト であり,
死ぬことは 利益なのです.
 
 
 
 
*本文の理解
パウロは純粋な心で福音を伝える人と
彼を嫉んで福音を伝える人たちがいると言いました。
パウロは彼らの動機などはどうでも、結局伝えるのは
福音なので自分はそれに喜ぶと言いました(18節)。
パウロはピリピの聖徒たちが自分と一緒に
救援に参加するようになったことを確信し、彼らを
兄弟と呼んでいます。苦しい状況の中でも、
落ち着いたパウロは、自分が生きるか死ぬかに構わず
ただキリストだけを尊く仕えると告白して(19-21節)、
彼が獄にくだられたことがかえって福音の進歩に
なれたと言いました。 韓国語の'進歩'で訳された
ギリシャ語の'プロコペ'は元々軍隊のため道を
開拓して進軍を手伝うことを意味しますが、
パウロはまるで軍隊が進軍するように福音が
新しい世界に伝えられる新しこが開かれたことを
説明したのです。ピリピの聖徒たちはパウロが
獄にくだられて不安で苦しかったですが、
パウロは彼の投獄でむしろ福音の証拠の新たな道が
開かれたと喜びました。
 
 
 
*神はどんな方ですか?
パウロはキリストの福音を伝えて投獄されて
ピリピの聖徒たちはこの事件で
すごく落ち込みましたが、これはむしろ福音を
広げるいいきっかけになりました。
神様は私たちがいい状況でも苦しい状況でも
それにかかわらないで福音を伝たえることを
望んでいます。神様は私たちが持ったすべてて
キリストを証拠することを望んでいます。
 
 
 
*私に学ぶべき教訓
パウロは自由な時も最善を尽くして
福音を伝えたし、投獄された時も福音を伝える
機会を逃さなかったです。
あなたは福音を伝えていますか?
 
 
 
 
- QT 메모 -      (-QTメモ-)
 
 
*본문의 이해(本文の理解)
 
 
*하나님은 어떤 분이십니까?(神様はどんな方ですか)
 
 
*내가 받은 은혜와 감사(私がもらった恩恵と感謝)
 
 
*내게 주시는 교훈(私に下さる教訓)
 
 
*적용과 실천(適用と実践)
 
 
*오늘의 기도(今日のお祈り)