월요일부터 금요일 밤늦게까지 교회 주방 재정비 공사를 했습니다. 한 평도 채 안 되는 공사이지만 홈센타를 9번을 오가는 일을 되풀이 하면서 설계도도 없는 시공을 막연히 해야 하는 가운데 짐을 이리 옮겼다 저리 옮겼다 해가며 허리의 병이 다시 돋고야 일을 마무리할 수 있었습니다.
나는 일은 하지만 정리가 안 되는 은사를 지닌 사람인지라 언제나 뒷자리의 정리 정돈은 아내의 몫이었습니다. 손인옥집사님과 아내 둘이서 오후 내내 치우고 쓸고 닦고 나서야 일을 마치게 됩니다.
‘오늘이 결혼 28주년 기념일인데...’
결혼기념일을 2주간의 시간차를 갖고 계신 분들의 신세한탄(?)이 넋두리로 흘러갑니다. “결혼할 때는 지금 여기서 이렇게 청소할 줄은 누가 알았겠어...?”하며 두 분 모두 세상적으로 무능한 신랑들을 향하여 쏟아놓는 입방아로 서로의 마음의 무게라도 덜려는 심산인 듯합니다. 듣고도 못들은 양 그렇게 넘어가려는 저녁...
귀한 손길을 통해 마춰주신 작년보다 더 커진 케이크와 피자 두 판이 우리 두 사람의 28년간의 사랑을 웃음으로 마무리하여줍니다. 또한 쓸쓸하지 않게 지구 반대편 부에노스아이레스에서 사자까지 보내주셔서 함께 복을 빌며 위로를 주십니다.
주께서 여러분을 통해 주시는 은혜가 그저 눈물 나게 고마울 따름입니다.
月曜日から金曜日、夜おそくまで教会キッチンを再整備工事をしました。一坪もない工事だがホームセンターを9回を行き交う事を繰り返しながら設計図もない施工をしなければなりませんでした。荷物をあちらこちらに移して腰の病気がまた出たあとになって仕事を仕上げることができました。
私は仕事はするが整理ができない者だからいつも仕事後の整理整頓は妻の分け前でした。ソンインオック執事と妻二人で土曜日の午後始終片付けてから仕事を終えることができました。
‘今日が結婚 28周年記念日なのに...’
結婚記念日が2週間の違いであるこの二人の身の上の嘆き(?)が世迷言に流れます。“結婚するときは今になってここで掃除するとはわからなかったね。”と二人とも無能な夫に向けてこぼして置く雑音で心の重さでも減らそうとするようでした。聞いてからも聞いてないふりにしていた夕方....
貴い手助けを通じて去年より大きなケーキと二枚のピザが私たち二人の28年間の愛を笑顔に仕上げてくれました。その上に寂しくないように地球反対側ブエノスアイレスからチョン先生夫妻まで送ってくださって共に祝福を祈って慰めてくださいました。
主が皆さんを通して与えてくださる恩恵が涙がこぼれる程ありがたいだけです。