QT - 2010년 10월31일 주일 – 그리스도의 통치가 온 세상에 가득하기를

본문 = 시편 72
1. 하나님이여 주의 판단력을 왕에게 주시고
주의 공의를 왕의 아들에게 주소서
2. 그가 주의 백성을 공의로 재판하며
주의 가난한 자를 정의로 재판하리니
3. 의로 말미암아 산들이 백성에게 평강을 주며
작은 산들도 그리하리로다
4. 그가 가난한 백성의 억울함을 풀어 주며
궁핍한 자의 자손을 구원하며
압박하는 자를 꺾으리로다
5. 그들이 해가 있을 동안에도 주를 두려워하며
달이 있을 동안에도 대대로 그리하리로다
6. 그는 벤 풀 위에 내리는 비 같이,
땅을 적시는 소낙비 같이 내리리니
7. 그의 날에 의인이 흥왕하여
평강의 풍성함이 달이 다할 때까지 이르리로다
8. 그가 바다에서부터 바다까지와
강에서부터 땅 끝까지 다스리리니
9. 광야에 사는 자는 그 앞에 굽히며
그의 원수들은 티끌을 핥을 것이며
10. 다시스와 섬의 왕들이 조공을 바치며
스바와 시바 왕들이 예물을 드리리로다
11. 모든 왕이 그의 앞에 부복하며
모든 민족이 다 그를 섬기리로다
12. 그는 궁핍한 자가 부르짖을 때에 건지며
도움이 없는 가난한 자도 건지며
13. 그는 가난한 자와 궁핍한 자를
불쌍히 여기며 궁핍한 자의 생명을 구원하며
14. 그들의 생명을 압박과 강포에서 구원하리니
그들의 피가 그의 눈 앞에서
존귀히 여김을 받으리로다
15. 그들이 생존하여 스바의 금을 그에게 드리며
사람들이 그를 위하여 항상 기도하고
종일 찬송하리로다
16. 산 꼭대기의 땅에도 곡식이 풍성하고
그것의 열매가 레바논 같이 흔들리며
성에 있는 자가 땅의 풀 같이 왕성하리로다
16. 그의 이름이 영구함이여
그의 이름이 해와 같이 장구하리로다
사람들이 그로 말미암아 복을 받으리니
모든 민족이 다 그를 복되다 하리로다
17. 홀로 기이한 일들을 행하시는 여호와 하나님
곧 이스라엘의 하나님을 찬송하며
18. 그 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다
온 땅에 그의 영광이 충만할지어다
아멘 아멘
19. 이새의 아들 다윗의 기도가 끝나니라




* 본문의 이해
시인은 왕이 올바르게 통치할 수 있도록 ‘주님의’ 판단력과
공의를 간구하였습니다(1절). 이러한 신적 분별력이야말로
하나님의 뜻대로 연약한 백성들을 다스리는 데에 필수적인
것이기 때문입니다. 세상의 군왕들은 부자들과 유력자들에게
유익한 재판을 하지만 하나님의 의로 재판하는 왕은
모든 사람들에게 공평한 판단을 내리며(2절), 가난하고
궁핍한 자를 압박에서 구원합니다(4, 12-14절).
진정한 지도자는 소외된 자들을 주목합니다.
왕의 선한 통치로 인해 산에도 도적이 없어지고(3절)
벤 풀처럼 고통 당하던 의인들도 살아나 흥왕하며(6-7절)
곡식이 풍성하고 인구도 많아져(16절) 넘치는 평화를
누리게 됩니다.



* 하나님은 어떤 분이십니까?
예수 그리스도께서 왕 중 왕으로 통치하시는 나라는
하늘의 빛처럼 무궁하며 그분의 보좌는
영원할 것입니다(5절). 또한 그의 왕권은 땅 끝까지 이르러
모든 왕과 모든 민족이 그리스도 앞에 무릎 꿇고
경배하게 될 것입니다(8-11절).
어제나 오늘이나 영원토록 동일한 예수 그리스도는
사람들에게 진실로 복을 베푸십니다(17절).



* 내게 주시는 교훈
시인의 간구처럼 우리나라의 지도자인 대통령과 위정자,
영적인 지도자인 목회자들이 하나님의 원하시는 올바른
리더십을 발휘하도록 간절히 기도합니까?
또한 어떠한 지도자도 한계가 있음을 알고,
예수 그리스도가 통치하시는 영원한 나라를
소망하고 있습니까?



本文 = 詩篇 72
1.【ソロモンの詩.】神よ,あなたによる裁きを,王に/
あなたによる 惠みの 御業を, 王の 子に /
お 授けください.
2. 王が 正しくあなたの 民の 訴えを 取り 上げ /
あなたの 貧しい 人¿を 裁きますように.
3. 山¿が 民に 平和をもたらし /
丘が 惠みをもたらしますように.
4. 王が 民を, この 貧しい 人¿を 治め /
乏しい 人の 子らを 救い /
虐げる 者を ¿きますように.
5. 王が 太陽と 共に 永らえ /
月のある 限り, 代¿に 永らえますように.
6. 王が 牧場に 降る 雨となり /
地を 潤す 豊かな 雨となりますように.
7. 生涯, 神に 從う 者として 榮え /
月の 失われるときまでも /
豊かな 平和に 惠まれますように.
8. 王が 海から 海まで /
大河から 地の 果てまで,
支配しますように.
9. 砂漠に 住む 者が 彼の 前に 身を 屈め /
敵が 塵をなめますように.
10. タルシシュ や 島¿の 王が 獻げ 物を /
シェバ や セバ の 王が 貢ぎ 物を
納めますように.
11. すべての 王が 彼の 前にひれ 伏し /
すべての 國が 彼に 仕えますように.
12. 王が 助けを 求めて 叫ぶ 乏しい 人を /
助けるものもない 貧しい 人を 救いますように.
13. 弱い 人, 乏しい 人を 憐れみ /
乏しい 人の 命を 救い
14. 不法に 虐げる 者から 彼らの 命を
いますように. 王の 目に 彼らの 血が
貴いものとされますように.
15. 王が 命を 得ますように.
彼に シェバ の 黃金がささげられますように.
彼のために 人¿が 常に 祈り /
絶え 間なく 彼を 祝福しますように.
16. この 地には, 一面に 麥が 育ち /
山¿の 頂にまで 波打ち /
その 實りは レバノン のように 豊かで /
町には 人が 地の 靑草ほどにも 茂りますように.
17. 王の 名がとこしえに 續き /
太陽のある 限り, その 名が 榮えますように.
國¿の 民は 皆, 彼によって 祝福を 受け /
彼を 幸いな 人と 呼びますように.
18. 主なる 神をたたえよ /
イスラエル の 神 /
ただひとり 驚くべき 御業を 行う 方を.
19. 榮光に 輝く 御名をとこしえにたたえよ /
榮光は 全地を 滿たす.
ア ― メン,ア ― メン .
20. エッサイ の 子 ダビデ の 祈りの 終り.




★ここからはインタネットの翻訳機の力を借りたもので、単語や文法に間違いがあると思います。
 どうぞ、心広く許してください。(>.<)~~~~



*本文の理解
詩人は王を正しく統治するように、’主の’判断力と
公義を願いしています(1節)。これらの信仰的な
分別力こそ神の意のままに柔の民を治めるのに
必要不可欠なものだからです。
世界の国王たちはお金持ちや有力者たちに
有益な裁判をするが、神の義を判断するの王
すべての人々に公平な判断を下して(2節)、
貧しい者を圧迫から救います(4、12-14節)。
真の指導者は、疎外された人たちを注目しています。
王の良い統治のために山にも盗賊がなくなり、(3節)
切られた草のように苦痛された義人たちも立ち上がり、
(6-7節)穀物が豊かで人口も多くなり、(16節)
あふれる安らぎを保つことができます。



*神はどんな方ですか?
イエスキリストが王で統治になる国は、
空の光のように限りなく、主の補佐は、
永遠です(5節)。また、彼の王権は、地の果てに至り、
すべての王、すべての民族が、
キリストの前にひざまずいて
礼拝することになるのです(8-11節)。
昨日も今日も永遠に同じイエスキリストは、
人々に本当の福をくださいます(17節)。




*私に学ぶべき教訓
詩人の求めのように韓国の指導者である大統領と為政者、
霊的な指導者の聖職者たちが、神のご希望にふさわしい
リーダーシップを発揮するように切に祈っていますか?
また、どのような指導者でも限界があることを知って、
イエスキリストが統治なさる永遠の国を
希望していますか?